Котэ махарадзе комментатор

Лучшие фразы Котэ Махарадзе

По образованию Махарадзе актер. Он с отличием окончил хореографическую студию и Тбилисский институт театрального искусства имени Шота Руставели, 22 года проработал в одноименном театре. Страна запомнила его футбольным комментатором, но в Грузии Махарадзе не менее известен как артист и режиссер театра. Он народный артист Грузинской ССР, сыграл около ста ролей в кино и на сцене, преподавал в родном вузе. Спорт и творчество в его жизни тесно переплелись. Молодой Котэ играл в баскетбол и трижды завоевывал Кубок СССР в составе тбилисского «Динамо», стал мастером спорта.

В комментаторской кабине Махарадзе мог и похулиганить. В 1978 году, комментируя матч в Аргентине, он одновременно назначал свидание своей будущей жене Софико Чиаурели. У них был свой код: что-то обозначало место, что-то час. 13-е, например, было число и, когда шла 32 минута матча, комментатор сказал: «13 минут остается до конца первого тайма». Потом еще где-то 13 вставил и еще. В газете написали: «И что Махарадзе так привязался к 13-й минуте?»

В 1972 году Котэ Иванович вел репортажи с Олимпийских игр в Мюнхене и ему поручили рассказывать о боксерском поединке. Махарадзе делал это впервые и сильно волновался. Дрались финн и конголезец. «В левом углу — Кескинен, в правом — Нкуа Моту из Конго», — сказал комментатор. Оба спортсмена были в белых трусах, финн в синей майке, африканец — в красной. Махарадзе сообразил, что на черно-белых экранах майки будут одинаково темными, и добавил: «Финн выступает под 352-м номером, спортсмен из Конго — под 172-м». Потом уточнил, что у Кескинена одна белая полоска на боксерках, а у Нкуа две. Собирался уже рассказать о носках, как вдруг понял, что есть куда более заметное различие между спортсменами: один из них — негр…

Как-то Котэ Махарадзе вместе с Софико Чиаурели (уже женой) летел из Чехословакии вместе со сборной СССР по хоккею. Познакомился со старшим тренером Вячеславом Тихоновым, тот предложил сделать несколько репортажей с хоккейных матчей. Махарадзе указал на Софико и признался, что разбирается в хоккее примерно так же, как она. «Зато репортаж будет добрым», — ответил Тихонов.

«И вот с мячом Олег Блохин… Удар, ГОООЛ!!! Но, к сожалению, мяч попал в штангу, было вне игры, да и вообще мне помощники подсказывают, что это был не Блохин», — фразы Котэ Махарадзе болельщики запоминали и угощали ими, как хорошими анекдотами:

Арбитр достал из штанов удаление.

Боковой арбитр принимает красивые позы. Возможно, он раньше занимался балетом.

Были у его шансов возможности!

Вот Тихонов бежит за мячом, подбегает к вратарю и овладевает им.

Вот… удар! Я на него обратил внимание еще в гостинице.

Да-а-а, как говорится в одной известной народной поговорке: «Сколько ты не атакуй, а счет-то уже 0:2».

До начала матча — пять минут, счет по-прежнему 0:0.

Защитник датчан поднял ногу, и атака голландцев захлебнулась.

Здесь Каспаров впервые начал думать.

Здорово, конечно, среагировал Боннер: по-нашему, по-вратарски, в красивом прыжке, с нарушением правил — как полагается.

И настал соперникам греков полный Пападопулос. Они могут теперь идти Загоракис!

Как бы нашим сегодня не посрамиться. Сам президент Зимбабве на трибуне!

Кривов хотел пробить сильно и точно, но не получилось. Да, неудачно лег на ногу футболисту его кожаный дружок.

Кузмичев только занес ногу для удара, как его по ней и ударили.

Леоненко разминается уже 45 минут. Не перегрелся бы.

Можно только удивляться скорости африканских футболистов: в джунглях особо не разбежишься.

Олич идет к воротам, выходит к воротам…. Забыл Олич, зачем пришел к воротам.

Пенсионным бегом Кобелев побежал подавать угловой.

Пока мяч в воздухе, коротко о составах.

Сбивают Александра Паляницу. Арбитр показывает, что помощь врачей уже не нужна.

С мячом немцы, в данном случае — француз.

«Спартак» забил столько же мячей, сколько и «Интер» — ни одного.

Судья Батишта сжимает в руках свой инструмент.

С чувством выполненного долга встает с нашего нападающего армянский защитник!

Такое впечатление, что у Бубки шест увеличился после отдыха.

Титов получил пас от австрийца. Хороший пас. От своего такого не получишь.

Только-только голландцы начали входить во вкус, и вот Петит пришел во время этой еды.

Чем-то японская дзюдоистка напоминает мне мою жену. Но только чем-то…

Шовковский получает пас от своего друга по жизни — Владислава Ващука. Кстати, они женаты.

Шотландцы отлично играют головой. Они уже рождаются так.

Шумахер целует кубок, тренера, конструкторов и даже свою жену.

Это понравилось болельщикам, и они начали болеть за свою команду.

Это пас кому-то из родных или близких на трибунах.

Котэ Махарадзе: личная жизнь, дети

Константин Иванович был трижды женат. Первой женой была известная грузинская актриса Медея Чахава. Она родила ему дочь Маку и сына Ивико. Дочь стала воспитанницей хореографического училища и затем известной балериной. Сегодня она является руководителем балетной студии «Танцевальный класс Верийского квартала». Сын же, Ивико, стал, как и отец, спортивным комментатором. Котэ с детства брал его в с собой на репортажи. О втором браке информации практически нет, зато о третьем известно много, поскольку его избранницей была не простая женщина, а одна из самых известных в СССР актрис. Котэ Махарадзе и Софико Чиаурели на протяжении 30 лет были образцовой парой, на которую с восхищением смотрела вся страна. К сожалению, детей она ему не родила, потом очень жалела, что так и не решилась. Когда они встретились, оба уже имели семьи и даже не могли подумать, что когда-нибудь им суждено быть вместе. Как рассказывает сам К. Махарадзе, он, до того как жениться на Софико, знал ее более 25 лет. У нее был прекрасный молодой муж (на 10 лет моложе, чем Котэ Махарадзе), дети.

90 лет со дня рождения знаменитого комментатора Котэ Махарадзе

На комментариях Котэ Махарадзе выросло не одно поколение любителей футбола в России и СССР. Он обладал утончённым чувством юмора, оригинальной подачей и нестандартным подходом к ведению репортажа. Махарадзе по образованию был актёром, потому каждый репортаж превращал в настоящий спектакль. За это его и любили. За это его и помнят.

Дебют

Первый репортаж Махарадзе-комментатора состоялся в 1957 году. В Тбилиси приехали американские баскетболисты, и руководство было озабочено тем, что Эроси Манджгаладзе, первый мастер спортивного репортажа в Грузии, комментировать игру отказался, так как был сосредоточен на футболе. Он же и предложил в качестве альтернативы своего знакомого актёра Котэ. «Актёр, язык хорошо подвешен, любит спорт, да и сам когда-то баскетболом занимался» — аргументы были железные. Сам Котэ Иванович долго отпирался, однако в конце концов согласился. И отработал на ура. Через неделю Махарадзе сидел в комментаторской кабине на матче «Динамо Тбилиси» — «Зенит». А там пошло-поехало.

Финал 1981-го

Своим комментированием Котэ мог раскрасить любую чёрно-белую запись на ТВ. Одним из самых ярких репортажей грузинского мэтра считается финал Кубка обладателей кубков 1981 года, в котором тбилисское «Динамо» играло с немецким «Карл Цейсом». Примечательно, что комментировать игру должен был Владимир Маслаченко, однако в последний момент на матч послали Махарадзе, который даже не успел как следует подготовиться. Многие, в том числе и сам Махарадзе, думали, что победителями из той дуэли выйдут немцы. Тем неожиданней и приятней стала победа динамовцев. Победный удар Дараселии Котэ сопроводил протяжным выкриком, который оставил не у дел всех латиноамериканских комментаторов вместе взятых. После матча прозвучала его знаменитая фраза про победу грузинского футбола, из-за которой Махарадзе потом пришлось походить по различным инстанциям.

Фото: РИА НовостиНу, за грузинский футбол! Кубка обладателей кубков уже нет. Как и Советской Грузии. Почти нет тбилисского «Динамо» и российско-грузинской дружбы. А 13 мая всё равно остаётся красным днём календаря.

Медаль от Блохина

Махарадзе крепко дружил с талантливой плеядой грузинских футболистов 60-х годов – Месхи, Яманидзе, Метревели. Помимо них тёплые отношения у комментатора были с Олегом Блохиным, лично попросившим Котэ провести репортаж с его прощального матча. С тех пор Блохин неизменно приглашал Махарадзе на каждое семейное торжество, а также подарил ему одну из семи золотых медалей чемпиона СССР.

Победный удар Дараселии Котэ сопроводил протяжным выкриком, который оставил не у дел всех латиноамериканских комментаторов вместе взятых.

Кодовые фразы

Во время репортажей Махарадзе мог себе позволить и немного похулиганить. Комментируя один из матчей чемпионата мира — 1978, он умудрился назначить свидание своей будущей жене Софико Чиаурели в прямом эфире. Конечно, сделал это не прямым текстом. У Котэ и его избранницы был свой, только им известный, код – какое-то число означало время, другая фраза – место. Так, на 32-й минуте матча Махарадзе вскользь заметил «13 минут осталось до конца тайма». И потом в течение репортажа ещё несколько раз употребил фразу с привязкой к числу 13. Советские газеты потом долго гадали, почему комментатор в репортаже так привязался к этой цифре.

Фирменные фразы

Даже если человек в СССР каким-то чудом не знал, кто такой Котэ Махарадзе, ему достаточно было напомнить ставшую афоризмом цитату «Пока мяч в воздухе, коротко о составах», как перед глазами сразу вставал образ комментатора. Однако сам Махарадзе утверждал, что произнёс ту фразу в совершенно другом контексте.

«Я говорил про тбилисский «Локомотив» и вспомнил одного железнодорожного профсоюзного деятеля. Он футболистам говорил так: «Я тоже сам играл в футбол, у меня был сильный удар, я бил так, что пока мяч опустится…». Ну и получилось «Пока мяч в воздухе, коротко о составах». И ещё был случай. Это всем почему-то очень нравится, как я однажды сказал: «Заканчивается 17-я минута, и мгновенно пошла 18-я». Не понимаю, что здесь смешного. Если вы меня идиотом считаете, который не знает, что после 17-й минуты обычно идёт 18-я, — тогда спасибо большое. Я не знаю, как вы об этом напишете, ведь дело в интонациях. Пока я так размеренно говорил, что заканчивается 17-я минута, она уже закончилась, и я так быстро-быстро продолжил:… и мгновенно наступает 18-я. Вот как было».

Фото: РИА НовостиКомментаторы из 80-х, которых нам не хватает «Чемпионат» открывает серию материалов про профессию спортивного комментатора. Первый выпуск – о комментаторах 80-х.

Бокс

Махарадзе комментировал не только футбол, но и почти все виды спорта. Даже регби, в правилах игры которого разобрался по ходу первого тайма. Примечательна история Котэ Ивановича, не связанная с футболом, но достоверно описывающая его человеческие качества. В самый разгар Олимпиады 1972 года Николай Озеров улетел в Канаду комментировать серию игр советских хоккеистов с североамериканской командой профессионалов. Подменить его на боксёрском поединке финна Кескинена и конголезца Нкуа Мото должен был Махарадзе, до этого ни разу не комментировавший этот вид спорта.

Комментируя один из матчей чемпионата мира-1978, Махарадзе умудрился назначить свидание своей будущей жене Софико Чиаурели в прямом эфире.

«Начинается репортаж. Волнуюсь так, что в голове какая-то каша, — рассказывает он в своей автобиографии. – Представляю соперников: «В левом углу Кескинен, в правом — Нкуа Моту из Конго». Оба в белых трусах, финн в синей майке, африканец — в красной. Соображаю, что на чёрно-белых экранах их майки будут выглядеть одинаково тёмными. Тогда говорю, что у одного из соперников 352-й номер, а у другого — 172-й. Чтобы внести полную ясность, уточняю, что у финна одна белая полоска на боксёрках, а у Нкуа две. Но и на этом не успокаиваюсь: следующую минуту посвящаю рассказу о носках спортсменов. И только после этого до меня доходит, что есть значительно более заметное различие между спортсменами: один из них — негр…»

Последний репортаж

Всё, что происходило на футбольных полях, Котэ Иванович принимал близко к сердцу. По его собственному признанию, секрет его репортажей в том, что он искренне сопереживал каждому спортсмену, выступления которого комментировал. В 2002 году Махарадзе провёл свой финальный репортаж. 12 октября на тбилисском стадионе «Локомотив» состоялся матч Грузии и России. В то время отношения между странами были напряжённые, и болельщики придавали большое значение той игре. Не был исключением и Котэ Махарадзе, сидевший в комментаторской кабине. Посреди матча случилось аварийное отключение энергопитания на всём стадионе, и матч отложили. Сильно переживавший по этому поводу Махарадзе той же ночью перенёс инсульт, а через два месяца трагически скончался, пронеся любовь к футболу через всю свою жизнь.

Лучшие фразы:

Пока мяч в воздухе, коротко о составах.

Арбитр достал из штанов удаление.

Боковой арбитр принимает красивые позы. Возможно, он раньше занимался балетом.

Вот Тихонов бежит за мячом, подбегает к вратарю и овладевает им.

Всё, что происходило на футбольных полях, Котэ Иванович принимал близко к сердцу. По его собственному признанию, секрет его репортажей в том, что он искренне сопереживал каждому спортсмену, выступления которого комментировал.

Вот… удар! Я на него обратил внимание ещё в гостинице.

До начала матча — пять минут, счёт по-прежнему 0:0.

Защитник датчан поднял ногу, и атака голландцев захлебнулась.

Здорово, конечно, среагировал Боннер: по-нашему, по-вратарски, в красивом прыжке, с нарушением правил — как полагается.

Вратарь не вводит мяч в игру и показывает партнёрам, чтобы они шли подальше.

Как бы нашим сегодня не посрамиться. Сам президент Зимбабве на трибуне!

Кривов хотел пробить сильно и точно, но не получилось. Да, неудачно лёг на ногу футболисту его кожаный дружок.

Леоненко разминается уже 45 минут. Не перегрелся бы.

«Армейцы» Москвы играют в красных трусах с синими рукавами.

С мячом немцы, в данном случае — француз.

С чувством выполненного долга встаёт с нашего нападающего армянский защитник!

Титов получил пас от австрийца. Хороший пас. От своего такого не получишь.

Только-только голландцы начали входить во вкус, и вот Петит пришёл во время этой еды.

Шотландцы отлично играют головой. Они уже рождаются так.

Шумахер целует кубок, тренера, конструкторов и даже свою жену.

Фото: РИА Новости

Биография

Котэ Махарадзе родился 17 ноября 1926 года в городе Тифлисе Грузинской ССР.

В детстве занимался баскетболом, был чемпионом Грузинской ССР среди юношей в составе клуба «Динамо» (Тбилиси).

В 1941 году окончил Тбилисское хореографическое училище.

В 1944 году поступил в Тбилисский государственный театральный институт (ТГТИ), который окончил в 1948 году.

В 1948—1970 годах был актёром Грузинского государственного академического театра имени Шота Руставели.

С 1950 года — лектор ТГТИ.

С 1957 года — спортивный комментатор грузинского телевидения, с 1972 года — актёр Тбилисского академического театра имени К. Марджанишвили.

С 1994 года — профессор ТГТИ.

В 2001 году стал сорежиссёром и ведущим первого в истории грузинского Международного фестиваля балетного искусства «Чабукиани-Баланчин…».

В ночь с 12 на 13 октября 2002 года, после матча сборных Грузии и России по футболу, отложенного из-за отключения электроэнергии на тбилисском стадионе «Локомотив», у Махарадзе случился инсульт. Скончался 19 декабря 2002 года в Тбилиси. Похоронен на городском кладбище «Дидубийский пантеон», где погребены многие из известных писателей, артистов, учёных и национальных героев Грузии. Позже рядом с ним была похоронена его жена — Софико Чиаурели.

Самые курьезные оговорки спортивных комментаторов

Дата 2 июля выбрана не случайно — именно в этот день в 1924 году в столице Франции была создана Международная ассоциация спортивной прессы.

Принято считать, что хороший комментатор должен обладать пятью главными навыками: приятным тембром голоса, безупречной дикцией, превосходным знанием предмета, блестящим знанием русского языка и отменным чувством юмора.

Между тем, согласно статистике, за один матч даже профессиональный комментатор целых 5% своей речи тратит на оговорки, некоторые из которых потом становятся крылатыми фразами.

Основоположником профессии спортивного комментатора в отечественном футболе считается Вадим Синявский.

Вадим Синявский.

В 1939-м году комментатор вел репортаж со стадиона в Сокольниках, сидя на дереве. В середине первого тайма Синявский сорвался с сучка и полетел вниз, снова забравшись на дерево через 10 секунд после падения. «Дорогие друзья! Не переживайте! Мы с вами, кажется, упали с дерева!», — без промедления заявил он после подъема.

«Копейкин-то Копейкин, а удар рублевый!».

Самым популярным советским комментатором футбольных мачей был Николай Озеров. Ему приписывают знаменитое выражение: «Удар, гол! Х!!! Штанга!», а также почти хрестомайтийное «Извините за опоздание в прямом эфире. Мы тут с ралли».

Николай Озёров.

Друг, ученик и единомышленник Николая Озерова — грузинский комментатор Котэ Махарадзе — также прославился забавными фразами:

«Пока мяч в воздухе, коротко о составах играющих команд».

Николай Махарадзе.

«Заканчивается семнадцатая минута, и мгновенно пошла восемнадцатая».

«И вот с мячом Олег Блохин — удар — Г-О- О-О-Л!!! Но, к сожалению, мяч попал в штангу, было вне игры, да и вообще мне помощники подсказывают, что это был не Блохин».

Знаменитого футбольного комментатора советских времен, мастера спорта Владимира Перетурина знают все неравнодушные к футболу.

Владимир Перетурин.

«Нашим игрокам после победы в 1955 году над чемпионами мира футболистами ФРГ дали большие подарки: пять игроков получили квартиры, а остальные — телевизоры. До этого давали, в основном, велосипеды».

Поклонники футбола помнят немало замысловатых выражений футболиста Владимира Маслаченко, после завершения карьеры — один из самых известных комментаторов СССР и России.

Владимир Маслаченко.

«В этот момент игра висела на тоненьком волоске вратаря».

«Болельщики „Лацио“ расположились за правыми от нас воротами. Их сразу видно — они голубые».

«Игроки стоят в стенке, держатся за… сами понимаете. Они просто не знают про чудодейственную насту „Бленд-а-мед“, не видели ее рекламу с цыплятами».

«Вратари теперь уже не летают. А если и летают, то низко».

«Откройте глаза! Все в порядке! Гола нет!»

«Защитник датчан поднял ногу, и атака соперника захлебнулась в зародыше».

«Левая — это хорошо повернутая правая».

«Наш замечательный бразильский парень утеплил свои yшонки».

«Пока арбитр не достает из широких штанин. Я имею в виду желтую карточку».

«На всякий случай вратарь испугался».

«Вратарь едва не ударился головой о штангу, потому что в детстве, наверное, мало падал».

«Будьте здоровы, друзья! Ликуйте и радуйтесь жизни в это бездарное время!»

Комментаторы современности не уступают коллегам в эмоциональности во время комментирования матчей.

Перлы Георгия Черданцева.

Перлы Геннадия Орлова.

Перлы Василя Уткина.

Перлы Виктора Гусева.

Зачастую эмоции комментаторов зашкаливают так сильно, что в их речи встречаются и оговорки, похожие на нецензурную лексику. При этом профессионализм помогает им быстро и грамотно поправить свою оплошность.

ТОП самых смешных и самых известных ляпов футбольных комментаторов «на грани фола».

Отдельно стоит отметить перлы наших комментаторов на Олимпиаде в Сочи 2014.

Кирилл Набутов:

«Это наши космонавты. Это специально собранный спецотряд Космонавтов. Да, именно для олимпиады в Сочи!»

«Британские Виргинские острова. Вы только подумайте, в этом архипелаге населено всего 16 островов, а флаг — красивый!»

«Прекрасно поработали британские стилисты и дизайнеры, придумав головные уборы. Посмотрите — ведь это наши ушанки!»

«А вот Доминика. Одна из 4 или 5 стран, где никогда не бывает снега. (задумчиво) … в Зимбабве тоже… наверное…»

«В столовой здесь все: макароны, пицца, Валуев».

«Ну, чем занимаются испанцы мы все прекрасно знаем. Конечно, футболом. У кого не сложилось с футболом — баскетболом. У кого не сложилось с баскетболом — водным поло. Ну, а у кого не сложилось с водным поло, те да… живут на севере, и среди них встречаются горнолыжники…»

«Звучит ария из оперы Бородина, которую слышал князь Игорь в половецком стане».

«А вот идет Сергей Бубка, легендарный спортсмен. Я помню, как мы в 1983 году отмечали его победу… он тогда был 19 летним юношей! Как ему было плохо в гостинице наутро!»

«Гарри Поттер! Гарри Поттер несет флаг Швейцарии!»

«Несмотря на, мягко говоря, не спортивную шевелюру, он боксер».

«Обратите внимание на лысого орла!»

«Это не лысый орёл, это симпатичная девушка…»

«На трибуне много известных и просто богатых лиц».

«И вот, факел приближается! Ба, да там двое!»

«Вчера чехи поимели одну незапланированную медаль, ее завоевал Соукуп. Его никто не ждал на подиуме».

«Вот уже Фак! Все мы уже знаем: Фак — не подарок!»

«Она уже взрослая, я не называю ее даже девушкой».

«Вот как мы видим сейчас Олимпийский парк с высоты дирижаблиевого полета».

Дмитрий Губерниев:

«Приятно видеть на трибуне тренера, который наблюдает и пишет в ведомости: лишить премии».

«Может эта немка сейчас воскреснет как-то?!»

«Здесь вопросы к тренеру по стрельбе, конечно. Их зададут неоднократно, так сказать, компетентные источники».

«Боление наших женщин не знает границ».

«Биатлоном занимаются многие женщины… но побеждает всегда Домрачева».

«Наша сервис-бригада — это Битлз мировой смазки! Лед Зеппелин мирового сервиса!»

«Волков, Устюгов, Малышко, Шипулин… и… доживший до этой победы комментатор Губерниев. Голос вернется… победа в памяти навсегда! Мы победили. Ура!»

«Волков не выглядит здесь мальчиком для битья. В этом сезоне он уже показывал свои биатлонные зубы. Крепкие… Цепкие…»

«Удивительное рядом. Сейчас мы видим бородатого норвежского спортсмена во главе угла».

«И подтягивается к лидирующей группе… Ну, группа то 1 человек».

«Выступает за Белоруссию, хотя родилась, как и положено, в Сибири западной».

«Кто сохранит себя в этом кипятке мировой лыжни?»

«Он зацепился огрызком за снег и снова упал».

«Ближняя нога в этом случае была у того, кому надо».

«Какие вопли у норвежцев! И шведы тоже молодцы».

«Шведского лыжника активно поддерживают российские болельщики криками «Россия, вперед!»»

«Где-то внизу у финиша Нельсона ждет его Леди Гамильтон».

«Он, конечно, предстал абсолютным титаном, в то время как остальные соперники — Титаниками».

«Чех упал. Сколько спортсменов уже падали на этих олимпийских загогулинах!»

«У нас то хоть серебро, а у немцев — зерро!»

«Впереди два шведа, один из них француз!»

«Вот тебе, бабушка, и сочинский биатлонный день!»

Озеров, Маслаченко и другие комментаторы эпохи

Болельщики знают наизусть фамилии футболистов и главных тренеров. Но главные помощники просмотра — комментаторы — остаются без должного внимания.

Сегодня мы решили сравнить работу профессионалов своего дела, некоторые из которых навсегда запомнились своими коронными выражениями.

Вадим Синявский

Годы активной карьеры: 1935-1965 гг.

Вадима Синявского считают основоположником комментаторской профессии в отечественном футболе. Вокруг Синявского всегда ходило множество слухов. Самый главный из них — комментатор во время своих радиоэфиров любил придумывать у микрофона. Отчасти эти слухи подтвердились в эпоху начинающегося телевидения. На экране зрители стали слышать Синявского заметно реже. Когда перед глазами у болельщиков была картинка, придумать что-то из пределов комментаторской кабинки было невозможно.

Наивно было бы рассуждать, что свою славу Синявский получил исключительно благодаря умению выдумывать. Его «придумки» были, скорее, изюминкой эфиров, но никак не базисом и надстройкой. Во времена царствования радио миллионы любителей футбола собирались у больших колонок, развешанных на столбах, из которых можно было узнать о событиях игр с участием советских дружин.

Неповторимый тембр голоса Синявского позволял ему разукрашивать эфир разнообразными афоризмами. В 1939-м году комментатор вёл репортаж со стадиона в Сокольниках. Синявский не нашёл для себя лучшего места, чем на высоком сучке, с которого открывался прекрасный обзор на футбольную площадку. В середине первого тайма Синявский ожидаемо сорвался с сучка и полетел вниз. Путь наверх в прямом эфире комментатор преодолел всего за десять секунд. Вновь оказавшись у микрофона, Вадим Святославович без промедления заявил: «Дорогие друзья! Не переживайте! Мы с вами, кажется, упали с дерева!».

В Гостелерадио мнение Синявского долгое время было единственным мерилом честности и справедливости. Самый популярный комментатор военной и послевоенной эпохи Советского Союза считался главным рупором аполитического характера. От Синявского не нужно было ждать патриотических речей или отзывов: он старался комментировать без привязки к напряжённости матча. Деление на «чужих» и «своих» — та черта, которой также не придерживался Синявский. Даже в международных матчах Синявский пытался выставить свой нейтралитет, укрепить дружбу между народами.

Вместе с тем, в его карьере был один крайне неприятный момент, который мог сказаться на его работе перед миллионами соотечественников. В одном из своих репортажей Синявский позволил себе следующую вольность: «На стадионе развеваются флаги пятнадцати так называемых дружественных республик Советского Союза». Сказано это было во время Иосифа Сталина. Подобные изречения тянули на арест, однако, Вадима Синявского удалось тогда «отмазать».

Король футбольного радиоэфира провёл свою самую знаменитую работу в 1945-м году. Британское турне московского «Динамо» было подано Синявским с таким жаром и аппетитом, что даже самые банальные моменты становились для слушателей опасными ситуациями. Синявский сделал из Хомича главным героем своих эфиров. Речь Синявского была услышана в Англии, где голкипера столичного клуба были готовы принять почти все ведущие команды страны.

В 50-е годы Синявский начал сдавать. Во время войны комментатор лишился одного глаза, и с возрастом ему было сложно разглядывать на поле текущие события. Любовь к алкоголю также сыграли свою негативную роль в постепенном уходе Синявского на вторые роли. Ему давали комментировать борьбу и шахматы, но своим делом жизни он считал исключительно футбол. Эстафетную палочку в эфире Синявский передал Николаю Озерову.

Отрезки эфира: «В необычайно красивом акробатическом броске Алексей Хомич парирует сильнейший удар и спасает наши ворота от верного гола!»;

«Удар, еще удар!»;

«Копейкин-то Копейкин, а удар рублевый!».

Николай Озеров

Годы активной карьеры: 1950-1988 гг.

Самый популярный советский комментатор, оставшийся в памяти миллионов поклонников футбола и хоккея своими неизгладимыми фразами. Начало карьеры Озерова прошло при тяжёлой политической ситуации в мире. Эпоха холодной войны между СССР и США накладывала свой отпечаток: в своих эфирах советский комментатор должен был не только восхищаться отечественными футболистами, но и проводить толстую, жирную грань между «своими» и «чужими».

В эпоху острейшего политического противостояния двух мировых империй в Советском Союзе и США предпринимались все усилия для замалчивания достижений одних и выпячивания побед других. Чего хотя бы стоит «обмен любезностями» двух стран во время Олимпийских Игр 1980 и 1984 годов?! Подобного больше не было в мировой спортивной истории.

Николай Озеров был уважаем и любим не только в кругу простых болельщиков. Публичный человек всегда знал, что его слова могут послужить причиной серьёзных профессиональных проблем, и в угоду определённым интересам Озеров не старался прибегать к пессимистичному анализу провалов советского футбола, которых, помимо побед, хватало за годы его деятельности у микрофона.

Знаменитый литератор Александр Нилин очень любил Николая Озерова, но это обстоятельство не мешало ему серьёзно критиковать популярного комментатора: «Только 10-го июля 1960-го года Озеров был тем, кем является на самом деле. Во время комментирования финала Кубка Европы выдающийся спортсмен дал себе волю. В первый и в последний раз. Позднее он по системе Станиславского играл в дружный официоз, который отвечал ему сполна».

Озерову крупно везло с глобальными событиями, которые пришлись на его долю. Победа на чемпионате Европы, постоянные выступления сборной на чемпионатах мира, победы киевского «Динамо» в еврокубке, острые внутренние матчи. Правда, матчи чемпионата СССР Озеров комментировал не так ярко. Здесь ему было запрещено проводить дифференциацию. Скажем, выступая на центральном телевидении, Озеров не мог поболеть за «Спартак» в матче против вильнюсского «Жальгириса».

Виктор Гусев, голос которого известен всей стране, любит повторять: «Все мы птенцы одного Озерова». Озеров действительно сыграл колоссальную роль в развитии комментаторской фигуры. Именно он впервые стал эгоцентристом: репортаж начал складываться не вокруг событий на поле, а вокруг него. Один и тот же эпизод он мог преподать с разных точек зрения, но всегда выгодных для советского болельщика и чиновников. Те прощали ему и мат в прямом эфире, и провальное комментирование матча СССР — Польша в 1982-м году. Болельщики заваливали Гостелерадио письмами с просьбой убрать старого комментатора из эфира, но Николай Николаевич брал своим авторитетом.

24-кратный чемпион СССР по теннису комментировал в общей сложности пятнадцать Олимпийских игр, тридцать чемпионатов мира по хоккею, восемь футбольных Мундиалей, шесть чемпионатов Европы, побывал в сорока девяти странах мира, появился в ряде документальных и художественных фильмов. Ярый поклонник «Спартака» навсегда пронёс в себе любовь к «красно-белым» и к футболу. Озеров ушёл тихо, также, как и многие герои игры 50-60-х годов.

Отрезки эфира: «Удар, гол! Х.. гол! Штанга!»;

«Такой хоккей нам не нужен!»;

«Извините за опоздание в прямом эфире. Мы тут с ралли».

Котэ Махарадзе

Годы активной карьеры: 1957-1988 гг.

Развал Советского Союза талантливый грузинский комментатор пережил очень остро. Котэ (Константин) Иванович никак не мог поверить в то, что теперь украинцы и казахи, узбеки и грузины, русские и эстонцы, киргизы и армяне — по разные стороны баррикад. Годы активной комментаторской деятельности Котэ Махарадзе совпали с блистательной карьерой Николая Озерова. Пожалуй, другой человек точно сломался бы при такой конкуренции или навсегда бы остался в памяти исключительно как «второй вратарь», но бархатный баритон Махарадзе не давал покоя многомиллионной армии советских болельщиков.

Махарадзе был другом и учеником Николая Озерова, единомышленником самого известного телекомментатора советской эпохи. Понимая и признавая авторитет мэтра, Махарадзе даже не пытался копировать Озерова, хотя между ними было много общего. Озеров любил выходить на большую сцену, но достичь таких же наград, как у Махарадзе, Николаю Николаевичу было невозможно. Константин Иванович филигранно управлял собственным тембром голоса, мимикой, понимал плюсы своего стиля, основывался на том, что он одновременно и комментатор и народный артист Грузии. В многочисленных интервью Махарадзе неоднократно признавался, что ревнует сам к себе! Комментатору не нравилось, когда его называли королём репортажа и просто хорошим актёром.

«Каждый новый футбольный матч как премьера. Перед выходом человека на ударную позиция пульс разгоняется до 200 ударов в минуту», — в одной из своих передач Махарадзе своим неповторимым баритоном рассказывал о футболе, словно, о художественном произведении. Актёр Котэ тренировался в радиокабине импровизации, речевым скороговоркам, которые преподавались на втором курсе университета. Махарадзе, по воспоминаниям классиков, любил паузы, знал им цену. «Для эмоционального воздействия гораздо важнее иногда не кричать, а, наоборот, говорить тихо», — признавался Махарадзе в интервью.

«Как-то Юрий Озеров мне сказал: «Тебя вот все хвалят за твой русский, несмотря на акцент». А я говорю как умею. «Нет, — говорит он, — все твои коллеги — Маслаченко, Перетурин — говорят на московском сленге. А вы, кавказцы, русский знаете по литературе. По Толстому, по Тургеневу». Это правда, я именно этот русский знаю. И еще. Знаете, есть такое направление в литературе — оно появилось в Англии, а потом разошлось по свету — эрфуизм. Это — цветистый язык. Не скажешь ‘дождь идет’. ‘Небо плачет!’ Это присуще грузинскому, особенно поэзии. А как я говорю по-русски? Я ведь мгновенно перевожу сконструированную по-грузински фразу», — именно так любил подавать себя талантливый актёр и комментатор.

Котэ Махарадзе повезло. Вадим Синявский и Николай Озеров по окончании своей карьеры не могли похвастаться тем, что были обеспеченными людьми в плане финансового благосостояния. Махарадзе повезло больше: после завершения активной карьеры он организовал театр одного актёра. Вся Грузия восхищалась браком двух красивых и талантливых людей — Котэ Махарадзе и Софико Чиаурели.

Отрезки эфира: «Пока мяч в воздухе, коротко о составах играющих команд»;

«Заканчивается семнадцатая минута, и мгновенно пошла восемнадцатая»;

«И вот с мячом Олег Блохин — удар — Г-О- О-О-Л!!! Но, к сожалению, мяч попал в штангу, было вне игры, да и вообще мне помощники подсказывают, что это был не Блохин..».

Владимир Перетурин

Годы активной карьеры: 1978-2003 гг.

То, чего не хватало Николаю Озерову, воплотил Владимир Перетурин. Для подавляющего большинства наших читателей именно Перетурин — «голос детства». Вспомните, как мы, будучи совсем юными мальчишками и девчонками, рвались с улицы домой смотреть его «Футбольное обозрение». Для болельщиков с постсоветского пространства его передача длительное время оставалась под запретом. В Средней Азии «Футбольное обозрение» выходило в 22:30 по московскому времени. В 90-е годы подача эфирного времени ОРТ осуществлялась в ряде стран в порядке 5-часового вечернего эфира. Проект Перетурина могли оборвать местные телевизионщики в любую секунду, от этого он выглядел в глазах мужчин ещё более долгожданным. С этапом развития спутникового телевидения болельщики перестали зависеть от интересов местной власти, дозированной пускавшей российские СМИ на территорию некоторых республик.

Владимир Перетурин сам играл в футбол, но, несмотря на это, болельщики ставили ему в вину не совсем грамотное понимание игры. Действительно, дождаться в его эфирах профессиональной аналитики было практически невозможно. Перетурин брал другим — эмоциями, околоматчевыми раскладами и составляющими. Выходя в эфир, Владимир Иванович постоянно находился в элегантным костюмах, при галстуке, с дорогими часами. Озеров и Махарадзе были лишены постоянных авторских футбольных передач на центральном телевидении. Перетурину со временем повезло больше: большую часть своей карьеры он критиковал того, кого пожелал, и отдавал должное тому, кто действительно этого заслуживал, без указания политических сил. Лицо и спокойный тембр голоса Владимира Перетурина узнавала не только вся Россия, но и близлежащие страны бывшего советского пространства. Перетурина любили везде: в Риге, в Ташкенте, в Ереване и Бишкеке.

Пользуясь собственной популярностью, Перетурин в годы страшного дефицита грамотно выбивал нужные товары для своей семьи. Как-то в Москве в ряде магазинов отсутствовала, пардон за подробности, туалетная бумага. Но Владимир Иванович достал из-под полы огромные рулоны, запасов которой хватило на месяц! Также Перетурин приобретал для своей семьи качественные колбасные изделия, дорогие европейские конфеты, товары для быта.

«Все эти комментаторы с птичьими фамилиями – Уткин, Гусев, Орлов – это безобразие. На Первом все КГБшники, но Гусев главный из них. Он же и выжил меня с телевидения. А все остальные комментаторы – они все время говорят не о футболе, а о том, как много они знают. Я раньше был вынужден выписывать иностранные газеты и все новости узнавал оттуда. Они сейчас имеют возможность читать и слушать, что угодно, поэтому на матче «Динамо» – «Спартак» рассказывают о том, что происходит в «Реале» или «Манчестере», показывая свои знания. Ну и потом штампов много. Раньше у комментаторов даже штампы свои были. Сейчас – нет», — таким критичным Перетурин остаётся и сегодня.

Отрезки эфира: «Hашим игpокам после победы в 1955 году над чемпионами миpа футболистами ФРГ дали большие подаpки: пять игpоков получили кваpтиpы, а остальные — телевизоpы. До этого давали, в основном, велосипеды»;

«Поскольку у нас пpямая тpансляция втоpого тайма, то мы попpосили «Спаpтак», чтобы свои голы он забивал во втоpом тайме»;

«Объявили, что на матче «Спартак» — «Реал» присутствует Евгений Примаков. Он от волнения весь матч просвистел. Это плохая примета. Если свистеть, денег не будет, но у нас же с вами денег и так нет!».

Владимир Маслаченко

Годы активной карьеры: 1971-2010 гг.

Владимир Маслаченко — уникальный случай в комментаторском цехе России. Порой, становится очень обидно за наших мастеров репортажа, которые после семидесяти лет редко находят себе достойную работу. Автор материала обладает доступом к спутниковым каналам Италии, где в качестве футбольных экспертов и комментаторов выступают в основном опытные люди, повидавшие на своём веку не один футбольный матч. Зажигательные эфиры из Болоньи, Пармы, неподражаемый Тициано Круделли — все эти немолодые люди создают вокруг кальчо неподражаемый дух.

Увы, но в нашей стране немного другие конъюнктурные порядки. Школьникам неинтересно слушать про опыт Маслаченко и честность Игоря Нетто, им подавай «кричащих говорунов», которые только изредка отличаются умом и сообразительностью. Владимир Маслаченко, впрочем, очень талантливо ладил с молодёжью. Даже повторяющееся выражение «этот парень» никогда не ставилось ему в вину. Владимира Маслаченко любили и уважали даже коллеги из других телеканалов. Корректность в рассуждениях, остринка, любимые перлы, «маленькие комментаторские хитрости», колоссальный опыт игры — таким набором при Маслаченко не мог позволить себе никто.

Будучи любимым сотрудником спутникового вещателя «НТВ Плюс», Владимир Маслаченко никогда не расставался с масштабной аудиторией. Трансляции с его комментариями пускались в прямом эфире телеканала «НТВ», а в месяцы сражений на чемпионатах мира и Европы Маслаченко в составе бригады Первого канала работал бок о бок с постоянными членами «первой кнопки».

Про Маслаченко очень часто говорили «последний из могикан». Он на самом деле был последним человеком у микрофона, имевшего знатную советскую закалку, где за каждую оговорку можно было навсегда получить дисквалификацию от высшего руководства. После распада СССР Маслаченко перевоплотился в абсолютно современного комментатора. Он постоянно допускал к работе с собой молодых комментаторов, которые отвечали ему уважением. В золотую летопись телекомпании «НТВ Плюс» войдёт его парная работа на матче 12-го тура чемпионата Италии 2010/2011 во время миланского дерби. Последний эфир в его жизни состоялся четырнадцатого ноября, а уже спустя четыре дня Маслаченко оказался в больнице с острым гипертоническим кризом. 28-го ноября 2010-го года Маслаченко скончался, оставив после себя массу воспоминаний.

Чемпион Европы 1960-го года скончался в возрасте семидесяти четырёх лет, но в своей душе он был не старше тридцати пяти лет. Из любимых наушников Маслаченко постоянно лился любимый джаз, Владимир Никитович посещал модные места Москвы, находился на хорошем счету у селебрити из мира футбола. После его смерти телеканал «НТВ Плюс» назвал премию лучшего комментатора года в честь Владимира Маслаченко.

Отрезки эфира: «4 тысячи зpителей на тpибyнах «Сан-Сиpо», 2 милиаpда с лишним — доход от проданных билетов. Вот вам и вся экономика. Все пpосто, как y Ленина»;

«Альваро Рекоба делает прыжок для газета «Пионерская правда». Такие номера я называю полотёрскими»;

«Не всё, что падает в штрафной — пенальти, между прочим».

Комментаторы современности

Экономическая система привела к тому, что теперь основные футбольные события творятся исключительно на закрытых для свободного вещания телеканалах. Система спутникового телевидения предлагает самый разнообразный стиль комментирования. Василий Уткин, Георгий Черданцев, Александр Елагин и Алексей Андронов являются четырьмя самыми авторитетными комментаторами «зелёной кнопки». Каждый из них специализируется на одном чемпионате. Уткин благодаря своей любви к Примере ставит в прямом эфире десять матчей испанского чемпионата. Энциклопедические знания и театральное прошлое и настоящее Елагина выдают в нём большого поклонника Премьер-лиги Англии. Черданцев и Андронов не первое десятилетие работают на Италии и Германии соответственно. Можно причислить к «большой четвёрке» Геннадия Орлова и Александра Шмурнова, но нейтральных болельщиков раздражает в них неприкрытая любовь к «Зениту» и «Спартаку».

На ВГТРК работает любимый среди молодёжи Владимир Стогниенко, пожалуй, самый демократичный комментатор современности. Столкнуться с ним можно прямо утром в общественном транспорте, и уже добившись высоких наград, Владимир не задирает нос, трудясь в новых для себя жанрах. Илья Казаков в своё время сколотил вокруг себя футбольный круг коллег на государственном телевидении, но сейчас Казаков параллельно занимает должность пресс-атташе сборной России.

Первый канал получает большой футбол исключительно по большим праздникам. В дни крупных турниров и матчей сборной России на страну говорит Виктор Гусев — самый известный голос страны. Виктора можно назвать комментатором № 1, самым узнаваемым человеком своей профессии. Гусев начинал при Перетурине, постепенно продвигаясь вперёд по карьерной лестнице. Время от времени ловишь себя на мысли, что голоса Гусева не хватает на спутниковом телевидении, где с ним можно было сталкиваться каждый день.

Осенью этого года состоялся самый громкий комментаторские трансфер 2013-го года: на «НТВ Плюс» вернулся Роман Трушечкин. «Плюсы» успели покинуть Андрей Родионов и ряд молодых комментаторов, не справившихся с задачей выйти на новый уровень. С 2009-го года крутился в корпоративном журналистском мире Константин Выборнов, но несколько дней назад «Динамо» уволило бывшего комментатора Первого канала.

Профессия футбольного комментатора — в нашей стране штучная. Ни в одном образовательном заведении страны нельзя получить соответствующее образование. С учётом тенденции развития профессии, должность комментатора стремительно молодеет. С другой стороны, опытные коллеги будут получать большое внимание из-за своей значимости и немногочисленности.

«Я сравнил бы работу комментатора с саундтреком к фильму. Потому что без музыки даже самый интересный фильм, снятый самым авторитетным режиссером, потерял бы половину своей прелести и обаяния. Считаю, что хороший комментатор , через которого зритель ненавязчиво получает информацию о происходящем на поле — это как хороший саундтрек» (Александр Елагин).

Фамилия

  • Махарадзе, Автандил Иванович (род. 1943) — советский и грузинский актёр.
  • Махарадзе, Борис Малхазович (род. 1990) — грузинский футболист.
  • Махарадзе, Валерий Антонович (1940—2008) — российский государственный деятель, заместитель председателя правительства Российской Федерации в 1992 году.
  • Махарадзе, Георгий Константинович (1898—1938) — советский партийный деятель.
  • Махарадзе, Герасим Фомич (1881—1937) — социал-демократ, депутат Государственной думы II созыва, политический деятель Грузии (1918—1920).
  • Махарадзе, Заури Анзориевич (род. 1993) — украинский футболист, вратарь.
  • Махарадзе, Каха Малхазович (род. 1987) — грузинский футболист.
  • Махарадзе, Константин Иванович (Котэ Махарадзе; 1926—2002) — советский грузинский актёр, спортивный комментатор.
  • Махарадзе, Малхаз Платонович (род. 1963) — советский и грузинский футболист.
  • Махарадзе, Мельхиседек Иванович (1854—?) — дворянин, революционер.
  • Махарадзе, Павел Иванович — дворянин, революционер.
  • Махарадзе, Тенгиз Александрович (1937—2008) — главный режиссёр Челябинского ТЮЗа.
  • Махарадзе, Филипп Иесеевич (1868—1941) — советский партийный и государственный деятель, руководитель Грузинской ССР.
  1. Город Махарадзе — статья из Большой советской энциклопедии.
Список статей об одноимённых населённых пунктах.
Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует так, чтобы она указывала на статью о конкретном населённом пункте.
Список статей об однофамильцах.
Если вы попали сюда из текста другой статьи Википедии, следует так, чтобы она указывала на статью о конкретном человеке. См. также полный список существующих статей.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *